Език прекрасен,
кой те не руга
и кой те пощади от
хули гадки?
Из “Българският език” на Иван Вазов
Напоследък, макар и плахо, се заговори отново, за съдбата на официалния според Конституцията Български език. Щели да се приемат и законови разпоредби. Премахва се кандидат-студентския изпит по литература за някои специалисти, като журналистика например. В учебните планове и програми за гимназиите се премахва изучаването на българската граматика, намаляват се и часовете по литература. Традиционната и исторически установена терминология по граматика се измести от чуждоезикови названия, трудни за разпознаване от всички.
Великата проява на човешкия дух – речта, която ни отделя от животинския свят, все повече и повече линее, обеднява, емоционално изсушава. Обезпокоява затлачването на речниковия фонд с ненужни чуждици, словесни паразитизми, вулгаризми, улични и порнографски думи. А те безпрепятствено нахлуват от информационните средства /радио, преса, телевизия, интернет/, дори и от депутатските говорилни в парламента!
Непрекъснато чуваме думата “касае” вместо: относно, отнася се, става въпрос, става дума, важи. Същото важи и за другия русизъм “ниво”, вместо равнище, степен, висота. Кому е необходима латинската дума “инсинуация”, когато имаме нашенските: клевета, лъжа, злепоставяне, хула, одумка, клюка, набедяване и др.
Дразни ухото ни “имидж” пред разбираемите синоними като образ, престиж, влияние, авторитет, обаяние. Труднопроизносимата чуждица “приоритет” зачеркна българските думи предимство, първенство, преимущество, преднина.
Същият случай е и с думата “просперитет”, която на български език означава преуспяване, напредък, процъфтяване. В езика ни се настани и непознатата дума “тийнейджър”. А колко мелодично прозвучават нашенските названия момчета, момичета, младежи, юноши, невръстни, малолетни, неопитни, незрели, недорасли, хлапаци, малчугани. А “уикенд” ни напомня за срамотии. Защо избягваме отдих, почивка, отмора, ваканция, отпуска… Подобен е и случаят с латинската дума “институция” /учреждение, заведение, институт. А “институции” означава учебници по гражданско право в древния Рим, които излагат основните начала на правото.
От телевизията изразяват възхищението си от някое събитие, явление, случка или герой с “ужасно, страхотно, готино”. Не може да се съчетават думи, взаимноизключващи се по смисъл и съдържание: “Калоянчев изигра ролята си ужасно готино. Или Татяна Лолова беше страшно ужасна”. А един доцент от СУ “Св. Климент Охридски” се изрази по радиото: “Имам страшна идея и ужасно ми е приятно да я реализирам. “Радостта, възхищението, възторга, въодушевлението, одобрението според случая може да изразим чрез една от следните думи: прекрасно, очарователно, чаровно, уникално, превъзходно, чудесно, изключително, неподражаемо, неповторимо, оригинално, идеално, съвършено, хубаво, прелестно, красиво, пленително, омайно, обаятелно, великолепно, чудотворно…
От Министерството на образованието и науката задават темата “Да се направи интерпретация на стихотворението “Камък” от Атанас Далчев”. А защо да не се побългари така: “Да се направи тълкуване и разясни смисъла на стихотворението “Камък” от Атанас Далчев”.
Обезпокоително е и задръстването на речта ни с шаблони и паразитизми като определено, по принцип, де факто, значи, нали, понеже, обаче, именно, от горното следва, ние виждаме, дебело подчертаваме. Защо словесния калъп определено да не го разнообразим с още езикови форми като категорично, безусловно, безспорно, несъмнено.
В Европейския съюз за голяма наша национална гордост книжовният ни език, съвършената ни кирилица, бяха признати като равностойна величина с другите европейски езици. Но ако се разходим по улиците на Ловеч ще забележим десетки фирми с надписи на латиница. Защо с латиницата не присъства и една от първите писмености в Европа – кирилицата? Или ни е необходим нов Паисий Хилендарски!?
Николай Хайтов бие тревога в “Троянските коне в България”. На въпроса застрашена ли е културата ни от изчезване, отговаря: “Загуби ли един народ езика си, той загубва своята независимост и самоличност. Траките, ако си бяха създали писменост, нямаше да изчезнат така безследно. Ако още 30 – 40 г. продължим така усилено да подменяме думите от собствения си език с чуждици, нашият език няма да е вече български”.
Днес, повече от всякога, е необходимо да си припомним и завета на ловчалията академик Беньо Цонев: “Да залегнем, да отвием възраслия вече наш език от старите му пелени, да го извадим от Божи свят както си е хубав и гиздав, та приятно да се чете, лесно да се пише, бързо да се учи.”
Найден Ангелов

Найден Ангелов